З Днем народження, Тарасе!
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 562
9 березня традиційно вшановуємо пам'ять Тараса Шевченка. Цьогоріч Кобзареві - 210 років!
Шевченкове слово поза часом і простором. Поет говорить через призму вічності і звертається до кожного і кожної з нас. Сьогодні в його рядках знаходимо силу, віру і наснагу; вони надихають на боротьбу за вільне майбутнє, за нашу культуру й історію. Слова Кобзаря «Борітеся – поборете» у серці всіх українців!!!
До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка завідувачка кафедри, професорка Олена Ісаєва підготувала відеочитання поезії Євгена Маланюка "Шевченко".
Тарас Шевченко у цифрах і фактах:
- Поетична спадщина Кобзаря – це понад 240 творів.
- Твори Тараса Шевченка перекладено більш як ста мовами світу. Серед них – японська, корейська, арабська і міжнародна мова есперанто.
Перший «Кобзар», який вийшов у 1840 році накладом 1 тис. примірників, розкупили за два тижні. З того часу «Кобзар» перевидавали понад 8 млн разів. У Черкасах навіть є цілий музей, присвячений цій віршованій збірці. - За життя Тараса Шевченка більше цінували як художника, ніж як поета. Він створив більше 1000 живописних творів за 30 років (з 1830 по 1861 рік). Шевченка називають українським Рембрандтом.
- 1384 – стільки пам’ятників Тарасові Шевченку встановлено у світі. З них в Україні налічується 1256 монументів, і ще 128 – в 35 країнах світу — Бразилії, США, Китаї тощо. Перший пам’ятник Тарасові Шевченку встановили в 1881 році в місті Форт-Шевченко.
Колаж: Наталія Слінкіна, використана ілюстрація Михайла Дяченка
У Шевченківські дні рекомендуємо:
- Подкаст. Рефлексивна дискусія "Якби Шевченко жив зараз..."
- Культурно-мистецькі заходи на Шевченківські дні.
- Підтримуємо і приєднуємося! Челендж #Шевченківський_марафон:210річниці–210поетичнихрядків (від Наукової бібліотеки СумДПУ імені А.С.Макаренка)
Більше про культурно-мистецькі події до Дня народження Тараса Шевченка - у нашій фейсбук групі "Новинки культурологічної практики".
Гостьова лекція професора Жанни Клименко
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 485
29 лютого 2024 року докторка педагогічних наук, професорка кафедри Жанна Клименко прочитала лекцію «Викладання літератури як психологічна підтримка українських школярів у час війни» для студентів і викладачів Закарпатського угорського інституту імені Ференца Ракоці ІІ (спеціальностей «українська мова і література», «англійська мова і література», «угорська мова і література»). Жанна Валентинівна говорила про додаткову оптимістичну інформацію, яку можна використати на уроках української та зарубіжної літератур. І в цьому контексті згадала, що зовсім скоро відзначатимемо 210-річчя Тараса Шевченка й саме життя подарувало нам матеріал, який варто залучити до уроку або позакласного заходу. Це те символічне відео з пророчими рядками Кобзаря «Бійці ЗСУ у звільненій Балаклії».
Жанна Клименко висловлює вдячність Larysa Kravets, викладачам і студентам Українське відділення кафедри філології ЗУІ імені Ференца Ракоці ІІ за запрошення, цікаве й плідне спілкування.
До 190-річчя УДУ імені Михайла Драгоманова. Зустріч із цікавою особистістю
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 387
28 лютого на нашому факультеті відбулась непересічна подія, присвячена 190-річчю УКРАЇНСЬКОГО ДЕРЖАВНОГО УНІВЕРСИТЕТУ імені МИХАЙЛА ДРАГОМАНОВА, – зустріч із Олександрою РЕКУТ-ЛІБЕРАТОРЕ, докторкою філологічних наук Університету Флоренції, Рейнського університету Фрідріха Вільгельма в Бонні та Сорбонни, випускницею факультету іноземної філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Організатор зустрічі – кафедра методики викладання іноземних мов і світової літератури.
Олександра Рекут-Лібераторе привернула увагу учасників заходу до таких питань:
- особливості літературної освіти в університетах Італії;
- культурний взаємозв’язок двох міст-побратимів – Києва та Флоренції;
- три корони італійської літератури (Данте, Боккаччо, Петрарка) як відображення трьох головних напрямків в італійській літературі і в італійській ментальності;
- Флоренція і видатний флорентієць (Данте);
- українсько-італійські літературні зв’язки.
Щиро дякуємо нашій випускниці Олександрі Рекут-Лібераторе за цікаву лекцію, імпульси до роздумів, відповіді на запитання! За любов до своєї Alma mater, нашого факультету і нашої кафедри!
ВІЗИТКА Олександри РЕКУТ-ЛІБЕРАТОРЕ
Освіта
• 2002 – з відзнакою закінчила факультет іноземної філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова, здобувши кваліфікацію бакалавра філології; вчителя французької мови і зарубіжної літератури.
• 2003 – отримала диплом з відзнакою після магістратури на факультеті іноземної філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова за спеціальністю «Мова та література (французька, німецька)».
• 2006 – здобула повну вищу освіту в екстернаті за спеціальністю «Мова та література (італійська, англійська)», факультет іноземної філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Диплом спеціаліста з відзнакою.
У 2005-2008 роках навчалась в аспірантурі Київського національного лінгвістичного університету. І в 2010 р. захистила дисертацію в Інституті літератури імені Тараса Шевченка Національної Академії Наук України зі спеціальності 10.01.04 «Література зарубіжних країн».
У 2012-2015 роках навчалась у Міжнародній докторантурі з «Італійської літератури та філології» в Університеті Флоренції; Рейнському університеті Фрідріха Вільгельма в Бонні, а також у Сорбонні.
• 2009-2011 – магістратура з «Сучасної філології» в Університеті м. Флоренція.
У 2016 році захистила з відзнакою докторську дисертацію.
Викладацька та наукова діяльність
У 2003-2007 роках Олександра Рекут працювала викладачем іноземних мов на нашому факультеті. Нині викладає італійську літературу в Університеті Флоренції, а також за запрошенням в інших європейських університетах. Є науковим керівником пошукових проєктів із італійської літератури, почесним членом двох асоціацій, зокрема Італійської асоціації українських студій.
Є авторкою 4-х монографій, багаточисленних наукових статей, а також нарисів і перекладів.
І нам приємно, що такий блискучий науковий і викладацький шлях, зокрема інтерес до літературознавства, компаративних досліджень, методики викладання літератури починався тут, на нашому факультеті.
Авторський семінар-практикум проф. Олени Ісаєвої «Медіаграмотність під час війни: як вистояти і перемогти?"
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 435
22-27 лютого 2024 р. завідувачка кафедри, професорка ОЛЕНА ІСАЄВА у межах програм для професійного розвитку освітян, що організовує Національний центр «Мала академії наук», провела авторський семінар-практикум «Медіаграмотність під час війни: як вистояти і перемогти?». Мета заходу – розвиток медіакомпетентності та критичного мислення сучасної особистості, що дозволить їй сформувати стійкий медіаімунітет проти різноманітних прийомів і засобів пропаґанди та дезінформації, що існують у медіапросторі.
Протягом цих днів учасники семінару-практикуму дізнавалися, які існують різновиди неправдивої інформації, проводили фактчекінг, визначали пропаґандистські прийоми, з’ясовували, чим вирізняється пропаґанда, ІПСО і інформаційно-психологічна операція, міркували над тим, як не потрапити у пастку інформаційної бульбашки, чим небезпечний фішинг, що таке клікбейт, як вирахувати бота та розглядали інші питання. З повною програмою семінару можна ознайомитися за цим покликанням.
Крім лекційних і практичних занять, освітяни працювали на інтерактивній дошці Padlett, на якій вони мали виконати одне із творчих завдань на вибір. Також на цій дошці Оленою Олександрівною були розміщені різноманітні корисні матеріали для успішного проходження курсу і завдання для самостійної роботи. Усі учасники також мали пройти підсумковий тест за основними темами семінару-практикуму.
За результатами роботи усі учасники семінару-практикуму отримують сертифікат на 15 год (0,5 ЄКТС).
Другі роковини війни
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 412
24 лютого 2024 року Україна відзначає другі роковини повномасштабного вторгнення рф. Це 730 діб тривог, болі і втрат... Але водночас - ці два роки життя - часи нашої незламності, стійкості, героїзму і мужності, це часи української історії.
Сьогодні всі згадують початок війни й наше протистояння ворогу. У перший день війни колектив нашої кафедри підготував для студентів звернення, яке залишається актуальним і сьогодні. Пригадаймо його.
Дорогі наші студенти!
Викладачі кафедри методики викладання світової літератури за результатами засідання кафедри, яке відбулося сьогодні (24 лютого 2022 р. о 12 годині), звертаються до вас з такими думками.
1. Зберігаємо спокій, не піддаємося паніці, бо цього якраз прагне наш ворог. Не дамо йому такий привід!
2. ВІРИМО, ПІДТРИМУЄМО наших військових усіма можливими способами!
3. ВІРИМО В НАШУ ПЕРЕМОГУ, бо за нами ПРАВДА, НАША ЗЕМЛЯ, полита кров’ю наших пращурів, НАША ІСТОРІЯ! І обов’язково «ВСЕ БУДЕ Україна»!
4. Пам’ятаємо про власну безпеку і безпеку близьких нам людей! Думаємо, в якому місці буде найбезпечніше, домовляємося, як будемо тримати зв’язок. Підтримуємо один одного! Допомагаємо! У цьому наша СИЛА!
5. НЕ піддаємося на ФЕЙКИ! НЕ РОЗПОВСЮДЖУЄМО НЕПЕРЕВІРЕНУ ІНФОРМАЦІЮ!!! Довіряємо тільки ОФІЦІЙНИМ ДЖЕРЕЛАМ!
6. Не передаємо ні в якому разі інформацію про пересування наших військових (ні фото, ні координати), бо це може бути використано ворогом!
7. Пам’ятаємо, що кожний із нас сьогодні може стати справжнім ВОЇНОМ СВІТЛА, стати справжнім бійцем інформаційних військ. З цією метою передаємо важливу інформацію один одному, доносимо ПРАВДИВУ інформацію про те, що зараз відбувається в Україні не тільки нашим закордонним друзям, але й, по можливості, і ворогам. Доносимо думку про те, що сьогодні кожний, хто підтримує дії агресора, несе персональну відповідальність за все, що відбувається в Україні, що настав час стати нарешті ЛЮДИНОЮ, а не путіноїдом!
8. Виховуємо в собі і в інших ПСИХОЛОГІЧНУ СТІЙКІСТЬ! Для цього намагаємося щось робити КОНСТРУКТИВНЕ: працювати і розвиватися!
9. Обмінюємося позитивною енергією один з одним! Даруємо один одному ВСЕПЕРЕМАГАЮЧУ СИЛУ ЛЮБОВІ – ЛЮБОВІ ДО НАШОЇ КРАЇНИ!!!
СЛАВА Україні!!!
До роковин війни викладачі і студенти факультуту іноземної філології УДУ імені Михайла Драгоманова підготували відеофільм "Вшанування захисників та захисниць України". Рекомендуємо для перегляду.
Дякуємо нашим захисникам і захисницям! Пам'ятаємо всіх! Допомагаємо й робимо все залежне від себе для ПЕРЕМОГИ: працюємо, навчаємося, живемо! Слава Україні!
До Міжнародного дня рідної мови
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 423
"Щоб мова тобі повністю відкрилася, маєш бути залюбленим в неї", - писав Олесь Гончар.
Залюблені в українську мову викладачі кафедри методики викладання іноземних мов і свтової літератури разом зі своїми родинами й студентами вітають з Міжнародним днем рідної мови! Приємного перегляду!
Хай процвітає УКРАЇНСЬКА МОВА, наша СИЛА й наш ОБЕРІГ!
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 359
21 лютого, у Міжнародний день рідної мови, докторка педагогічних наук, професорка Жанна Клименко прочитала 3-курсникам лекцію на тему «Розвиток мовлення учнів у процесі вивчення зарубіжної літератури». Майбутні вчителі-філологи мають усвідомлювати, що художнє перекладне письменство, яке вивчається в шкільному курсі зарубіжної літератури, є важливим джерелом збагачення мовлення наших школярів. Адже робота над перекладом стимулює звернення тлумача до всіх скарбів рідної мови, розкриття її потенційних можливостей. Невипадково письменники та вчені-філологи часто радять вчитись точного й тонкого смислового, а також стилістичного відчуття слова не лише на зразках оригінальної літератури, а й на художніх перекладах.
Так, видатна українська перекладознавиця Роксолана Зорівчак зазначала: “Я особисто вважаю дуже добрими посібниками для вдосконалення та ушляхетнення власного мовлення переклади П. Куліша, В. Cамійленка, І. Стешенко, М. Зерова, перекладні антології “Відлуння”, “Друге відлуння” та “Третє відлуння” Г. Кочура, “Від Боккаччо до Аполлінера” М. Лукаша, “Захід і Схід” В. Мисика, повного українського Горація в перекладі А. Содомори, у його ж перекладі Овідієві “Любовні елегії” та “Скорботні елегії”, Гомерові “Іліаду” та “Одіссею” в перекладі Бориса Тена, “Фауст” Й. В. Ґете у перекладі М. Лукаша та в його ж перекладі (з доопрацюванням А. Перепаді) Сервантесового “Дон Кіхота”, “Світовий сонет” Д. Павличка та інші шедеври перекладної літератури” (Зорівчак Р. Художній переклад в Україні як чинник формування нації. Урок української. 2002. № 4. С. 58 – 59).
21 лютого — Міжнародний день рідної мови
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 335
Нації вмирають не від інфаркту.
Спочатку їм відбирає мову.
Ліна Костенко
Майже половина із шести тисяч розмовних мов світу нині стоїть на порозі зникнення. Зокрема, лише в Європі під загрозою перебувають 30 мов. Тому, за рішенням ЮНЕСКО, з метою захисту багатомовності та сприянню мовному і культурному різноманіттю 21 лютого щороку, починаючи з 2000- го, світ відзначає Міжнародний день рідної мови (International Mother Language Day). Це свято про право кожної людини розмовляти рідною мовою у своїй країні.
Українська мова — одна з найбагатших та наймелодійніших мов світу. Водночас вона є і однією з найдавніших мов на нашому континенті. Та попри те, в часи бездержав'я впродовж майже чотирьох століть вона змушена була виборювати своє право на існування. У словнику української мови — близько 256 тисяч слів! Це духовний скарб нації, її генетичний код.
«Не говори: в нас мова солов'їна,
Бо мова вище, ніж пташиний спів.
В її скарбниці — доля України,
Глибинна таємниця правіків.
Вона нуртує джерелом криничним,
Із попелища феніксом встає,
Для нації вона гарант на вічність,
Тому її так люто ворог б'є...»
(Микола Лотоцький, «Мова»)
«Українці виборювали своє право говорити українською понад 350 років. І сьогодні відстоювати його має кожен громадянин, адже, як відомо, без мови рідної й народу рідного нема. Захищати і дедалі утверджувати українську мову як державну — наше спільне завдання», — Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
Шануймо ж і плекаймо рідну мову, бо мова — це не просто засіб людського спілкування. Це духовний скарб нації. Збережімо її в усій пречудовій красі для себе і наступних поколінь!
10 цікавих фактів про українську мову:
1. Сучасна українська мова має близько 256 тисяч слів.
2. За лексичним запасом найближчою до української мови є білоруська — 84% спільної лексики. Далі йдуть польська і сербська (70% і 68% відповідно), потім — російська (62%). "До речі, якщо порівнювати фонетику й граматику, то українська має від 22 до 29 спільних рис з білоруською, чеською, словацькою й польською мовами, а з російською тільки 11", — кажуть експерти.
3. В українській мові, на відміну від решти східнослов'янських мов, іменник має 7 відмінків, один з яких — кличний.
4. У 448 році візантійський історик Пріск Панійський під час перебування в таборі гунського володаря Аттіли на території сучасної України, записав слова "мед" і "страва". Це була перша згадка українських слів.
5. Українську мову в різні історичні періоди називали по- різному: про́ста, руська, русинська, козацька тощо. Історично найуживанішою назвою української до середини XIX століття була назва "руська мова".
6. В українській мові найбільша кількість слів починається на літеру "П".
7. Найменш уживаною літерою українського алфавіту є літера "Ф".
8. Українська мова багата на синоніми. Наприклад, слово "горизонт" має 12 синонімів: обрій, небозвід, небосхил, крайнебо, круговид, кругозір, кругогляд, виднокруг, видноколо, виднокрай, небокрай, овид.
9. Назви всіх дитинчат тварин є іменниками середнього роду: теля, котеня, жабеня.
10. Українська мова має велику кількість зменшувальних форм. Навіть слово "вороги" може звучати як "вороженьки".
Вшановуємо пам'ять Героїв Небесної Сотні
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 418
20 лютого українці вшановують пам'ять Героїв Небесної Сотні: 10 років тому у центрі Києва відбувся масовий розстріл учасників протесту. Це пам’ять про те, як українці виборюють свободу, як єднаються у боротьбі проти ворога, як перемагають і творять своє МАЙБУТНЄ.
«10 років тому українці вирішили раз і назавжди: ми хочемо й будемо жити лише у європейській державі. Все це 10 років тому для народу було стимулом боротись. Все це є стимулом для нас і сьогодні. Захищати свою землю. Захищати свою свободу. Захищати своє завтра. Захищати свою Україну. Слава Україні!» — звернувся Президент до українців.
Юрій Іздрик
ці гранітні грудневі груди
ці гарячі грудневі нерви
це не хвилі –
це просто люди
нерозривно
безперервно
це не хвилі –
це просто нерви
майже голі
ще гарячі
хай не змерзнуть
хай не звернуть
хай сміються
хай не плачуть.
Небесна сотня.
Герої не вмирають...
Сайт, присвячений Героям Небесної сотні https://nebesnasotnya.com/proza-i-poeziya
Вірші про Небесну Сотню https://chytomo.com/vichna-pam-iat-tonke-prominnia-virshi-pro-nebesnu-sotniu/
Десять років після Євромайдану: у Києві відкрилася виставка про долі Героїв Небесної Сотні https://armyinform.com.ua/2024/01/17/desyat-rokiv-pislya-yevromajdanu-u-kyyevi-vidkrylasya-vystavka-pro-doli-geroyiv-nebesnoyi-sotni/