Студентський фестиваль української пісні
- Деталі
- Автор: Методист
- Батьківська категорія: Про кафедру
- Перегляди: 424
«Червона рута» запалює серця
У листопаді 2019 р. на факультеті іноземної філології НПУ імені М.П.Драгоманова відбувся Перший студентський фестиваль української пісні «Червона рута». Організатором заходу виступив Навчально-методичний центр мовної та літературної освіти ім. В. І. Гончарова (за сприяння декана факультету А.А.Зернецької та заступника декана Б.О.Назарова).Фестиваль було присвячено одразу трьом визначним подіям листопада: Дню української мови та писемності (9.11), Міжнародному дню студентів (17.11), а також Дню Гідності та Свободи (21.11).
Задум пісенного фестивалю народився під час святкового концерту до Дня захисника України, який показав, що наші майбутні вчителі та філологи охоче відгукуються на пропозицію заспівати разом, а ще дозволив виявити кількох студенток, які зі шкільних років посилено займаються співами й мають потребу виходити перед публікою й говорити із нею мовою пісні.
Активну участь у підготовці й проведенні пісенного свята взяли студенти 2 курсу. Ведучими фестивалю стали Катерина Зень та Віталій Баданін.
Більшу частину пісень виконали "вранішні зірки" факультету іноземної філології – Ірина Рацин, Ярослава Буймистер, Альона Сєранова. Частина співанок прозвучала у колективному виконанні гостей фестивалю, що стали потенційними учасниками факультетського гурту «Файні фіфи». Окремі пісні прозвучали в записі – у виконанні відомих співаків та авторських колективів: Квітки Цісик, Ірини Шегеди, В’ячеслава Вакарчука («Океан Ельзи»), Олександри Заріцької («Каzка»). До технічного супроводу фестивалю долучилася студентка 2 курсу та голова культурно-масового сектору студентської ради ФІФ Олександра Ничепурук.
Епіграфом свята стали слова відомого українського співака Василя Зінкевича: «Ми є сила, хоча б тому, що маємо таку пісню, де три хвилини не просто забави, а нашої суті. Українська пісня справді обіймає своїми крилами світ. Доводилось бувати в багатьох країнах. І без перекладу, не розуміючи ані слова, публіка встає. Я кажу: ви ж не розумієте, про що я співав. А вони відповідають: в українських піснях є щось таке, що лікує. Ми не можемо без пісні, вона душа наша. Взагалі, треба частіше заглядати в дзеркало своєї душі, щоб впізнавати себе. Непростий тепер час, але ми ніколи не втратимо своєї неповторності. Бо ми — українці».
Пісні фестивалю склали чотири номінації:
І. «Пісні Кохання»:
v«Червона рута» (слова і музика: Володимир Івасюк; виконання: Ірина Рацин за підтримки гурту ФІФ «Файні фіфи»);
v«Мила моя» (слова і музика: Володимир Івасюк; виконання: Квітка Цісик);
v«Де ти тепер» (слова: Дмитро Луценко; музика: Ігор Шамо; виконання: Квітка Цісик);
v«Гуцулка Ксеня» (слова: Роман Савицький; музика: Іван Недільський; виконання: гурт ФІФ «Файні фіфи»);
v«Грушечка» (українська народна пісня; виконання:Ярослава Буймистер);
v«Я стану морем» (слова: Микола Бровченко; музика: Віталій Волкомор; виконання: Альона Сєранова).
ІІ. «Пісні нашого Роду»:
v«Мить» (слова і музика: Святослав Вакарчук; виконання: Ярослава Буймистер);
v«Ой, Роде наш красний…» (українська народна пісня; виконання: Ірина Шегеда за підтримки гурту ФІФ «Файні фіфи);
v«Україна» (слова і музика: Ірина Федишин; виконання: Ірина Рацин).
ІІІ. «Пісні Війни»:
v«Сто бійців» (слова: Олекса Негребецький; музика: до американської пісні «BalladoftheGreenBerets»; виконання: Юлія Донченко («Maxima»)).
v«Прошу в неба» (слова: Віталій Човник та Ірина Федишин; музика: Ірина Федишин; виконання: Альона Сєранова);
v«В нашому серці» (слова: Віктор Винник; музика: Андріана; виконання: Ірина Рацин).
ІV. «Пісні Свободи»:
v«Вставай!» (слова, музика та виконання: В’ячеслав Вакарчук за підтримки гурту ФІФ «Файні фіфи»).
Під час підрахунку голосів гості фестивалю долучилися до колективного виконання ще двох відомих в Україні пісень: «Плакала» та «Дякую тобі, рідна школо».
За рішенням журі, переможцями фестивалю стали такі учасники:
І місце – Ярослава Буймиртер;
ІІ місце – Ірина Рацин;
ІІІ місце – Альона Сєранова.
Крім слухання та співання пісень, гості фестивалю мали щасливу нагоду дізнатися з відеосюжету про відому американську співачку українського походження Квітку Цісик та її щедрий подарунок історичній батьківщині – два альбоми українських пісень у високопрофесійному виконанні, а також побачити трейлер вітчизняного фільму-мюзиклу 2019 р. «Гуцулка Ксеня» (режисерка Олена Дем’яненко). Цікаво, що за час підготовки до фестивалю пісня «Гуцулка Ксеня» завоювала багатьох прихильників серед студентів ФІФ. Фрагмент пісні у виконанні гостей фестивалю можна послухати тут: https://www.youtube.com/watch?v=TstJNeuj2P4&feature=youtu.be.
Заслужені нагороди отримали всі активісти фестивалю: ведучі, співаки та майстриня мультимедійного супроводу свята.
Сподіваюся, що українська пісня стане надійним другом і помічником для наших студентів, а новонароджений фестиваль знайде своє продовження на факультеті іноземної філології, адже ми – українці!
Оксана Бицько, старший викладач кафедри методики викладання світової літератури
День пам'яті Героїв Крут
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 435
29 СІЧНЯ – ДЕНЬ ПАМ’ЯТІ ГЕРОЇВ КРУТ
Меморіал битви під Крутами (с. Пам’ятне Чернігівської обл.)Джерело світлини:https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81_%C2%AB%D0%9F%D0%B0%D0%BC%27%D1%8F%D1%82%D1%96_%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%97%D0%B2_%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%C2%BB
Джерело: http://incognita.day.kyiv.ua/kruti-movoyu-ochevidcziv-ta-prichetnix.html
Промова Михайла Грушевського біля Центральної Ради під час похорону крутянців
«Dulce et decorum pro patria mori! / Солодко і гарно вмерти за отчизну» — каже латинський поет, поезії котрого були шкільною книжкою тих, котрих тепер ховаємо. Солодко і гарно! Се затямили вони — і не опустили тієї рідкої нагоди, яку давала їм нинішня велична хвиля відбудування нашої держави і охорони вільностей і прав нашого трудящого люду. Вони стали грудьми за свою батьківщину і мали щастя полягти головами в цій святій боротьбі.
Фото перепоховання загиблих під Крутами студентів. Джерело: https://www.istpravda.com.ua/research/2012/01/29/70470/
Велике щастя згинути так, в боротьбі, а не дезертирами, не нейтральними, не замішаними в юрбі страхополохами, що безплатними пасажирами силкуються прослизнути в нове царство української свободи. Велике щастя окупити своєю кров'ю забезпечення цієї свободи!
От у цій хвилі, коли провозяться їх домовини перед Центральною Радою, де протягом року кувалась українська державність, з фронтону її будинку здирають російського орла, ганебний знак російської власті над Україною, символ неволі, в котрій вона прожила двісті шістдесят з верхом літ. Видно, можливість його здерти не давалась даремно, видно, вона не могла пройти без жертв, її треба було купити кров'ю. І кров пролили ці молоді герої, котрих ми нині проводжаємо!
Джерело світлини: http://charivne.info/blogs/Satsik-Serhiy/38801-bij-pid-krutamy-podvyh-ukrayinskoyi-molodi
Вони щасливі, що могли купити своєю кров'ю такі вартості своєму народові! Батьки, брати, сестри тих, котрих ми сьогодні ховаємо! Стримайте сльози, що котяться з ваших очей, як стримую я. Бо ж ті, котрих ви ховаєте, доступили найвищого щастя — вмерти за отчизну! їх слава і вдячна пам'ять про них житиме з нашою свободою разом, серед народу нашого однині і довіку!
Джерело: Грушевський М. Хто такі українці і чого вони хочуть. Київ, 1991. С. 202.
Памятний Хрест Героям Крут на Аскольдовій могилі. Джерело світлини: https://day.kyiv.ua/uk/news/290116-poroshenko-vshanuvav-pamyat-geroyiv-krut
Павло Тичина
Пам’яті тридцяти
На Аскольдовій Могилі
Поховали їх —
Тридцять мучнів українців,
Славних молодих...
На Аскольдовій Могилі
Український цвіт —
По кривавій по дорозі
Нам іти у світ.
На кого посміла знятись
Зрадника рука?
Квітне сонце, грає вітер
І Дніпро-ріка...
На кого завзявся Каїн
Боже, покарай! —
Понад все вони любили
Свій коханий край.
Вмерли в Новім Заповіті
З славою святих. —
На Аскольдовій Могилі
Поховали їх.
1918 р.
«НІКОЛИ НЕ ПЛАЧ»: пісня на честь Героїв Крут у виконанні гурту «Тінь сонця»: https://www.youtube.com/watch?v=mrmRfEtBDPQ
«пАМ’ЯТАЙ ПРО КРУТИ»: сайт з історичними та мистецькими матеріалами про Героїв Крут: http://kruty.org.ua/
Про діяльність Науково-методичного центру
- Деталі
- Автор: Методист
- Батьківська категорія: Про кафедру
- Перегляди: 760
Науково-методичний центр мовної та літературної освіти імені В.І.Гончарова
Історія Центру. 2008 р. при кафедрі методики викладання світової літератури НПУ імені М.П.Драгоманова було відкрито Науково-методичний центр мовної та літературної освіти (протокол № 1 від 25 вересня 2008 р.). 2015 року йому було присвоєне почесне ім’я В.І.Гончарова (1952 2014) - д.ф.н., проф., багаторічного керівника Інституту іноземної філології (наразі - факультету), за сприяння якого було створено даний Центр. Активну діяльність щодо організації Центру безпосередньо вели професори Л.Ф.Мірошниченко, О.О.Ісаєва, Л.В.Давидюк, Ж.В.Клименко, доцент А.О.Мельник, старший викладач О.К.Бицько.
Оснащення Центру. На базі Центру функціонує бібліотека сучасної наукової, енциклопедичної, науково-методичної, навчальної та художньої літератури, а також окремих фахових періодичних видань для вчителя-філолога, створена завдяки підтримці кількох посольств іноземних держав в Україні, а також приватних благодійників та власних зібрань викладачів кафедри. Фанд бібліотеки наразі нараховує близько 4500 екземплярів.
Науково-методичний центр мовної та літературної освіти імені В.І.Гончарова оснащений комплектом сучасної мультимедійної техніки (телевізор Тоshiba.Regza, проектор Тоshiba 45, Тоshiba PS AG 4E), яка була подарована кафедрі для новоствореного Центру фірмою “ТOSHIBA” (генеральний менеджер київського офісу фірми - пан Міцуя Макі) за сприяння Посольства Японії в Україні та особисто Надзвичайного і Повноважного Посла Японії в Україні пана Муцуо Мабучі. Такий подарунок став наслідком співпраці кафедри методики викладання світової літератури з Посольством у питанні методики вивчення в України творів японської літератури та відзначення внеску кафедри в дослідження зазначеної проблеми та популяризацію в Україні літератури Країни вранішнього сонця.
Мета, напрямки діяльності та завдання Центру. Діяльність Науково-методичного центру мовної та літературної освіти імені В.І.Гончарова передбачає здійснення різноманітної науково-методичної, консультаційної, інформаційної та іншої роботи з актуальних питань вітчизняної мовно-літературної освіти, розповсюдження й впровадження сучасних технологій в царині філологічної освіти. Мета його діяльності полягає у сприянні реформуванню вітчизняної мовно-літературної освіти (середньої та вищої) на засадах україноцентризму, патріотизму, професіоналізму, гуманізму, демократії, поширенні передового педагогічного досвіду філологічної підготовки здобувачів загальної середньої освіти, а також вдосконаленні підготовки майбутнього педагога-філолога, вчителя Нової української школи.
Основні напрямки діяльності НМЦМЛО:
- інформаційно-просвітницька та консультаційна;
- науково-дослідницька;
- навчально-методична;
- організаційно-виховна;
- профорієнтаційна та підвищення кваліфікації.
Серед основних завдань діяльності Центру є такі:
- науково-методична, організаційна та інформаційна підтримка майбутніх вчителів-філологів у контексті модернізації освіти в Україні;
- науково-методичне забезпечення системи підготовки й підвищення кваліфікації педагогічних працівників, розробка та впровадження рекомендацій щодо підготовки та підвищення кваліфікації викладачів-філологів;
- вивчення та висвітлення кращого вітчизняного й зарубіжного педагогічного досвіду в царині викладання мови й літератури.
Заходи, що проводяться на базі Центру. На базі Центру проводяться різні науково-практичні, навчально-методичні та організаційно-виховні заходи, а саме:
- секційні засідання Всеукраїнської науково-практичної конференції “Актуальні проблеми мовно-літературної освіти в середній та вищій школах” (один раз на два роки);
- засідання секції методики викладання зарубіжної літератури в межах щорічної студентської конференції “Освіта і наука у вимірах ХХІ століття”;
- науково-методичні семінари з актуальних питань методики викладання зарубіжної літератури;
- відкриті лекції викладачів кафедри методики викладання світової літератури та гостей Центру;
- майстер-класи провідних учителів-філологів України;
- попередні захисти дисертацій з методики викладання зарубіжної літератури та російської мови;
- конференції з питань культурологічної, пропедевтичної та педагогічної практик студентів факультету іноземної філології;
- різноманітні виховні заходи зі студентами факультету професійного та загальнокультурного спрямування, як то: літературно-мистецькі вечори, засідання студентського театру “Слово”, фестиваль української пісні “Червона рута”, творчі зустрічі з видатними людьми України й зарубіжжя, засідання кіно-гуртка (перегляди фільмів іноземною мовою), організація виставок книг з різної тематики та фахових періодичних видань для вчителя-філолога тощо.
Фінансування Центру. Діяльність Центру здійснюється за рахунок бюджетного фінансування та залучення коштів з позабюджетних джерел. Спеціалісти Центру щорічно звітуються на кафедрі та Вченій раді факультету іноземної філології щодо проведеної діяльності НМЦ.
Участь у роботі Центру. У діяльності Центру беруть участь керівництво та викладачі кафедри методики викладання світової літератури та інших кафедр факультету іноземної філології, студенти факультету, громадські організації, вчителі Києва та різних регіонів України. Провідними спеціалістами Науково-методичного центру мовної та літературної освіти імені В.І.Гончарова у 2019-2020 н.р. стали доцент А.О.Мельник та старший викладач О.К.Бицько.
Невмержицька Ольга Федорівна
- Деталі
- Автор: Методист
- Батьківська категорія: Про кафедру
- Перегляди: 1085
Професія вчитель як мрія і творчий проект
Коли ми чуємо слово «вчитель», то часто уявляємо свою улюблену вчительку, її зовнішність, голос, манеру викладання та інші риси, притаманні вчителю як професіоналу. Але чи всіх учителів можна назвати справжніми професіоналами? Чи до кожного з них із радістю та захопленням йдуть на урок їхні учні? На жаль, не до всіх! Але є серед них справжні майстри та майстрині своєї справи, вчителі, яких обожнюють учні, шанують батьки та колеги, про яких хочеться говорити й писати, перед якими, як то кажуть, варто зняти шляпу. Саме до таких відноситься педагог, знайомство з яким (під час практики й подальшого науково-методичного дослідження) стало для мене справжнім святом. Мова йде про Ольгу Федорівну Невмержицьку – учителя-методиста гімназії № 143 міста Києва.
О. Ф. Невмержицька [1]
О.Ф.Невмержицька родом з Полтавщини, зі славного українського міста Кременчука, де свого часу закінчила ЗОШ № 25 (нині колегіум). Учителі цього закладу й досі пам’ятають її як сумлінну ученицю на ім’я Оля Дяченко. Вибором професії вона завдячує своїй вчительці російської мови й літератури Марії Пилипівні. «Вона напам’ять читала нам вірші та розказувала про письменників так цікаво, що ніхто не міг залишитися байдужим», – зізнається Ольга Федорівна. Як бачимо, таки велику роль відіграє в нашому житті достойний приклад інших людей!
Здійснити заповітну мрію стати вчителем дозволила вища філологічна освіта, яку пані Невмержицька отримала в Харківському національному університеті імені В. Н. Каразіна (спеціальність – викладач російської мови й літератури). Педагогічну діяльність розпочала у рідному місті Кременчузі, а з 2001 року продовжує її в Оболонському районі міста Києва (СШ № 210, гімназія № 143).
2011 рік став визначальним у професійному сходженні педагога: Ольга Федорівна взяла участь у Всеукраїнському конкурсі «Учитель року», в номінації «Світова література», який проходив на базі гімназії №17 міста Полтави. У ході професійних змагань 27 учителів із усіх областей України, АР Крим та міст Севастополя й Києва демонстрували майстер-класи та писали творчі роботи. Найкраще, на думку компетентного журі, із завданнями конкурсу впоралася О.Ф.Невмержицька, яку й було визнано переможницею номінації.
Із особистого спілкування з Ольгою Федорівною вдалося дещо дізнатися про її вподобання. Найбільше любить вона вірші Бориса Пастернака та музику Фридерика Шопена. А ще – осінь, у якій для неї синтезується наймиліше: повертаються з відпочинку її дівчатка, закінчується чергове відрядження чоловіка, розпочинається новий навчальний рік…
Від початку педагогічної діяльності пані Ольга вважає себе щасливою людиною, відчуває радість від можливості передати учням свою любов до художнього слова. Школа для неї – світ особливий. Це професія, про яку мріяла з дитинства, це гомін дитячих голосів, а ще – колектив однодумців. Усі сили й наснагу цей яскравий, самобутній, творчий учитель віддає обраній справі.
Що прагне розвинути педагог у своїх учнях? Насамперед – вміння самостійно конструювати свої знання, орієнтуватися в інформаційному просторі. Особливо важливо, на думку Ольги Федорівни, розвивати критичне мислення, виявляти і використовувати індивідуальний досвід учня, надаючи кожному можливість реалізувати свої здібності. Реалізації поставлених учителем завдань сприяє активне застосування методу проектів, опануванню яким сприяло відвідування занять творчої групи «Досвід і перспективи» вчителів світової літератури Оболонського району м. Києва.
Коли минулого року під час пропедевтичної практики із зарубіжної літератури я потрапила на уроки цієї тендітної жінки, то одразу зрозуміла, що вона майстер своєї справи та висококваліфікований спеціаліст. Учні Ольги Федорівни не бояться виявляти на уроках свої творчі вміння й фантазію, готують різноманітні презентації та творчі проекти, а вчитель, у свою чергу, завжди підтримує їх добрим словом та вірою в їхні можливості.
Ольга Федорівна – неодноразова переможниця професійних учительських конкурсів – «Учитель року – 2011» та «Класний керівник – 2005». Вона входить до складу оргкомітету олімпіад із зарубіжної літератури та російської мови, активний учасник проекту онлайн-навчання. Взяла участь у низці наукових та науково-методичних заходів, зокрема міжнародній науковій конференції «Англійський ренесансний Парнас: Вільям Шекспір та його сучасники» (2011), Всеукраїнській науково-практичній конференції «Султанівські читання» (2012), Всеукраїнській науково-практичній конференції «Міф і література» (2014), міській відкритій подіумній дискусії «Підвищення професійної майстерності педагога за методичною системою Дейва Берджеса «Навчай як пірат» (2015), Всеукраїнській науково-практичній конференції «Актуальні проблеми мовно-літературної освіти в середній та вищій школах» (2017 р.).
Та найбільший показник результативності діяльності вчителя – високий рівень успішності її учнів. За сумлінну працю та успіхи в справі навчання й виховання підростаючого покоління, досягнення високого рівня майстерності в педагогічній діяльності О. Ф. Невмержицька нагороджена грамотами Оболонської районної державної адміністрації в місті Києві (2005, 2006 рр.) та почесним званням «Заслужений вчитель України» (2011 р.). Тож, якщо на уроках Ольги Федорівни діти відчувають свою власну значущість, усвідомлюють своє місце у світі, відкривають Прекрасне в ньому й самому собі, це і є справжня вчительська Перемога!
Прохватило Маріанна,
студентка 4 курсу факультету іноземної філології
НПУ імені М.П.Драгоманова
[1] Джерело світлини: Невмержицька Ольга Федорівна - у номінації “Зарубіжна література”. Офіційний веб-сайт МОН України. URL:https://mon.gov.ua/ua/konkursi-dlya-pedagogiv/konkurs-uchitel-roku/istoriya-konkursu-v-personaliyah/uchitel-roku-2011/nevmerzhicka-olga-fedorivna-u-nominaciyi-zarubizhna-literatura
Ірина Володимирівна Мегедь
- Деталі
- Автор: Методист
- Батьківська категорія: Про кафедру
- Перегляди: 1303
Пані вчителька на ім’я Досконалість
Якщо вчитель має тільки любов до справи, він буде добрим учителем. Якщо вчитель відчуває тільки любов до учня, як батько, мати, він буде кращим за того вчителя, який прочитав усі книжки, але не відчуває любові ні до справи, ні до учня. Якщо вчитель поєднує в собі любов до справи і до учнів, він – досконалий учитель.
Л. Толстой
Життя невпинно змінюється і розвивається, з кожним роком у нас з’являються нові інтереси та ідеали, які впливають на спосіб мислення та світогляд. Сучасність кидає нам безліч викликів, впоратись із якими ми починаємо вчитись зі шкільних років. Саме тому XXI століття потребує сучасних, творчих і свідомих учителів, які допоможуть молодшому поколінню навчитися долати всі виклики майбутнього.
Одним із таких педагогів, що впевнено крокують у ногу з часом та надихають інших на постійне просування вперед, є Ірина Володимирівна Мегедь. Її професійний шлях тісно пов’язаний із викладанням літератури в школі, вихованням творчих здібностей школярів та професійним зростанням колег. Наразі пані Мегедь працює методистом та педагогом-організатором Технічного ліцею Шевченківського району міста Києва та обіймає посаду методиста-кореспондента кафедри методики мов і літератури ІППО КУ імені Бориса Грінченка.
Особливий професійний інтерес І. В. Мегедь викликають питання, пов’язані з викладанням у школі предмету «Зарубіжна література». На її думку, сучасний урок зарубіжної літератури має на меті навчити учнів критично мислити та гостро відчувати. Свої уроки педагогиня будує у відповідності до вимог часу і учнів. Вона використовує новітні технології, які доступні українському вчителю. Вивчення художнього тексту відбувається нерозривно від вивчення біографії письменника, звертається увага учнів на характерні особливості життя і творчості митця. Для аналізу літературного твору Ірина Володимирівна використовує різні методи та прийоми, такі як хмари слів, сенкани, грона, вікторини різного типу, відео-ролики тощо, створює ситуації, що позитивно впливають на розвиток емоційного інтелекту учнів. Важливою складовою уроків І. Мегедь є творча робота учнів, яка не тільки підвищує їх інтерес до вивчення літературного твору, а й допомагає розвивати творчі здібності. Незмінно захоплюють школярів і підвищують ефективність уроку такі дидактичні ігри як "6 капелюхів мислення", "Злови помилку", а різноманітні бліц-опитування допомагають активізувати розумову активність учнів на уроках зарубіжної літератури.
У своїй педагогічній та методичній діяльності дотримується принципу гармонії естетики, якості та ефективності. Педагогиня наголошує на тому, що навчальний матеріал мають наповнювати високоцінні художні твори, які формують уявлення людини про літературний процес і світову літературу загалом. Не можна пропонувати педагогу "27 книжок на 60 навчальних годин"[3].
Ірина Володимирівна вважає, що кожна дитина – це особистість, яка має свої визначальні особливості темпераменту, характеру, таланти і здібності. В одних дітей талант явно виражений, а в інших - захований у глибині душі. Тому часто його слід пробуджувати і розвивати. З метою виявлення і підтримки талантів у підростаючого покоління, педагогиня започаткувала в Технічному ліцеї Шевченківського району фестиваль мистецтв, який успішно проводиться вже 11 років. Усі охочі мають можливість продемонструвати свій талант у будь-якому виді діяльності [2].
Афіша фестивалю мистецтв Технічного ліцею Шевченківського р-ну м. Києва
За час професійної діяльності І. Мегедь здобула і продовжує здобувати дорогоцінний педагогічний досвід, яким щедро ділиться з колегами по учительському цеху. Як методист Технічного ліцею та методист-кореспондент кафедри методики мов і літератури ІППО КУ імені Бориса Грінченка вона часто проводить для вчителів Києва майстер-класи, які на сучасному етапі набули формату педагогічної майстерні, створює майданчики для обміну педагогічним досвідом, стимулює процеси самонавчання та самовдосконалення вчителів. Спільно з іншими методистами та вчителями зарубіжної літератури Ірина Володимирівна неодноразово проводила круглі столи, презентації, обговорення, де ділилася своїми напрацюваннями, роздумами та ідеями щодо вивчення в школі певної теми або твору, частіше новозапровадженого, або застосування новітньої педагогічної технології.
Пані Мегедь – педагог із активною громадянською та професійною позицією, уважно слідкує за станом програмотворення, яке значною мірою впливає на якість шкільної літературної освіти. Так, 2012 року (за часів сумнозвісного Дмитра Табачника) вона була однією з перших, хто виступив із критикою нової програми курсу «Зарубіжна література», що мала на той час суттєві недоліки. Вона відкрито ставила питання Міністерству освіти та науки України про наповнюваність програми якісними творами для читання, забезпечення шкіл художніми текстами, особливо в провінції, та текстами сучасних письменників тощо [3].
2017 р. Ірина Володимирівна разом з іншими педагогами виступила за збереження самостійності шкільних предметів «Українська мова», «Українська література» та «Зарубіжна література». У «Зверненні науково-педагогічної спільноти, представників громадськості та всіх небайдужих до Міністра освіти і науки України Лілії Гриневич», підписантом якого стала пані Ірина, йде мова про шкідливість такого об’єднання для вирішення нагальних проблем України, наголошується на тому, що зазначені україноцентричні дисципліни формують світогляд національно свідомої особистості, її національну картину світу. Особливо важливо це сьогодні, у період гібридної війни Російської Федерації проти України, спрямованої на підрив нашої державності та деморалізацію суспільства [4].
За словами Льва Толстого, той вчитель досконалий, який «поєднує в собі любов до справи і до учнів». Беззаперечно, Ірина Володимирівна є саме такою вчителькою, адже має у серці любов. А ще тому, що ніколи не зупиняється на досягнутому, критично мислить і гостро відчуває, сміливо крокує в ногу з часом у пошуку Досконалості.
Список використаних джерел
1. Вислови відомих людей про професію вчителя. Персональний сайт Білоус Інни Василівни. URL: https://sites.google.com/site/personalnijbilousinnivasilivni/vihovna-robota/poradi-vikladacu/ vislovividomihludejproprofesiuvcitela (дата звернення – 12.01.2020).
2. Мегедь І. Технологія організації фестивалю мистецтв. Завуч. 2010. №7. С. 18–20.
3. Мельник О. Учитель літератури: "Уявіть собі, що в обов’язкове меню дитини включили чіпси, шоколад і кока-колу". LB.ua. URL: https://ukr.lb.ua/society/2012/08/29/167968_vchitel_literaturi_uyavit_sobi_shcho.html(дата звернення – 10.12.2019).
4. Звернення науково-педагогічної спільноти, представників громадськості та всіх небайдужих до Міністра освіти і науки України Лілії Гриневич. Зарубіжна література: Веб-сайт. URL:https://sites.google.com/site/zarubizhna/novosti-sajta (дата звернення – 18.11.2019).
Альона Ваховська,
студентка 4 курсу факультету іноземної філології
НПУ ім. М.П.Драгоманова
Леся Михайлівна Сич
- Деталі
- Автор: Методист
- Батьківська категорія: Про кафедру
- Перегляди: 4045
Учитель, що запалює думки і серця
Якщо ви володієте знанням, дайте іншим
запалити від нього свої світильники.
Томас Фуллер, історик
Якщо хтось поцікавиться моїм топ-відкриттям 2019 року, то я назву вам ім’я нашої співвітчизниці й сучасниці, педагога за професією та покликанням Лесі Михайлівни Сич.
Учитель зарубіжної літератури Л. М. Сич [1]
Особисто я вперше почула про цю українську вчительку на лекції з методики викладання зарубіжної літератури, яку читала нам, студентам 4 курсу факультету іноземної філології, д. п. н. Ж. В. Клименко. Професорка розповіла про ФБ-групу «Методичні родзинки уроків зарубіжної літератури» [4], адміністратором та духовним натхненником якої і є пані Сич. Коли прозвучала інформація щодо кількості учасників групи – понад 22 тисячі осіб – це відразу запалило вогник цікавості в очах всіх присутніх. Пізніше і, здавалося б, зовсім випадково, я взялася за написання курсової роботи на тему «Професійний досвід учителя зарубіжної літератури Лесі Михайлівни Сич» по кафедрі методики викладання світової літератури НПУ ім. М. П. Драгоманова (спочатку мала писати на іншій кафедрі). І знаєте, випадковості невипадкові! Перше, що мене зацікавило в особистості Л. М. Сич, – це той факт, що вона родом із міста Острога Рівненської області. Це місто знайоме й досить близьке мені, адже звідти родом моя бабуся і я неодноразово там була. Захотілося дізнатися більше про мою майже землячку!
У ході свого дослідження я дізналася, що Л. М. Сич – учитель зарубіжної літератури вищої кваліфікаційної категорії НВК №1 міста Немирова Вінницької області та методист-кореспондент Вінницької академії неперервної освіти. Тож вона не лише викладає учням зарубіжну літературу, але й опікується професійним зростанням своїх колег. У власній педагогічній діяльності Л. Сич використовує не лише традиційні методи і прийоми навчання, але й багато новітніх, що лише впроваджуються в шкільну практику. Пані Леся відноситься до тих учителів, які приймають реалії сучасного мінливого світу і знаходяться в постійному пошуку методичних «родзинок», що допомагають говорити з учнями цифрової епохи зрозумілою їм мовою. Найпопулярніші з них: інтелект-карти, кроссенси, ОСК, ФБ-сторінки письменників і літературних героїв, хмарки слів, комікси, меми, онлайн-пазли, QR-коди, вправи у LearningApps.
Серед великої кількості цікавих методів і прийомів, що їх майстерно застосовує Л.Сич, особливу увагу привертає метаплан – інтерактивний метод, спрямований на розвиток критичного мислення учнів. Він був розроблений в 70-х рр. у Німеччині для підвищення ефективності групових дискусій і в Україні тільки починає впроваджуватися в шкільну практику. Як на мене, цей метод досить складний для застосування, але в умілих руках – дуже продуктивний.
Л.Сич також використовує методи і прийоми, що сприяють творчому розвитку учнів і пробуджують в них митців: «рукописи не горять» (на листі паперу, декоративно обгорілому, випускники пишуть лист до наступних поколінь); «занурення через художню деталь» (учні створюють 3-D роботи, на яких розміщують цитати або афоризми); «малюємо образи-символи до вивчених творів» (із подальшим обґрунтуванням) [3]. Звісно, така методика потребує чимало часу, але деякі учні, за зізнанням вчительки, демонструють приголомшливу фантазію й нестандартне бачення світу [там само].
Та чи не найбільше вразила мене активна інтернет-діяльність Лесі Михайлівни. Вона опікується роботою власного вчительського блогу [1] та YouTube-каналу [3], а також згадуваної вже групи у Facebook «Методичні родзинки уроків зарубіжної літератури», яка слугує платформою для обміну професійною інформацією між учителями зарубіжної літератури. Тут можна знайти цікаві методичні ідеї, а також розповісти про свій досвід, поділитись враженнями від того чи іншого методу або прийому, обговорити актуальні теми, що стосуються освіти, педагогіки, навчання та виховання. Ось відгук Валентини Ушмодіної, однієї з учасниць групи, про цей ресурс: «Група "Методичні родзинки" - це сучасний метод спілкування вчителів-зарубіжників, що дозволяє розвинути і вдосконалити знання, творчість учителя та учнів, поділитися та набратися досвіду. Саме в цій групі царює дружня атмосфера, що дає відчуття "партнерства в дії", надихає! Завдяки "Родзинкам" підкреслюється важливість, актуальність, цікавість уроків "Зарубіжної літератури"!» [2].
Варто зазначити, що Леся Михайлівна не лише навчає, але й постійно навчається, зокрема в школі для блогерів, що говорить про її палке бажання ще більше вдосконалити техніку обміну кращим досвідом навчання зарубіжної літератури в школі (як відомо, займатися блогерством зараз дуже популярно, але це ще не досить поширена практика серед учителів).
Своїми здобутками у професійній діяльності пані Сич ділиться не лише на своїх заняттях із колегами, в інтернет-блозі та у фб-групі «Методичні родзинки уроків зарубіжної літератури», але й на сторінках фахових періодичних видань для вчителів. За нашими даними, наразі Леся Михайлівна – авторка 15 друкованих статей, серед яких «Вебінар як ефективна форма самоосвіти» [6], «Педагогіку партнерства починаймо із себе» [7], «Щоб посилити етап рефлексії» [8], «Що чекає на людство в майбутньому? Урок із вивчення оповідання Р. Бредбері «Усмішка» [9], «Якщо немає вітру, то беріться за весла» [10] та ін.
Л. М. Сич бере участь у різних науково-методичних заходах. Так, у квітні 2019 р. вона завітала до нас, в НПУ імені М. П. Драгоманова, на Всеукраїнську науково-практичну конференцію «Актуальні проблеми мовно-літературної освіти в середній та вищій школах» [5]. У межах конференції пані Леся провела майстер-клас на тему «Педагогіка партнерства в дії: організація співпраці у ФБ-групі "Методичні родзинки уроків зарубіжної літератури"», а також взяла активну участь у роботі круглого столу «Камо грядеші?» з осмислення проблем і перспектив сучасної мовно-літературної освіти.
Прикметно, що особистість та творча діяльність Лесі Сич останнім часом викликають значний інтерес у педагогічної громадськості, про що свідчать, зокрема, велике інтерв’ю в журналі «Зарубіжна література в школах України» [12], а також стаття Валентини Сороки «Зарубіжна література – уроки людинотворення» в газеті «Освіта України» [11].
Дослідивши професійний досвід Лесі Михайлівни Сич, я з впевненістю можу сказати, що це вчитель-новатор, який не лише запалює вогник знань у думках та серцях своїх учнів, але й допомагає це робити іншим учителям з усієї неозорої України.
Список використаних джерел
1.Блог учителя зарубіжної літератури Сич Лесі Михайлівни. URL: http://zarlitslm.blogspot.com/ (дата звернення: 10.12.2019).
2.Блог учителя зарубіжної літератури Сич Лесі Михайлівни. URL: http://zarlitslm.blogspot.com/2018/08/ (дата звернення: 11.12.2019).
3.Леся Сич: YouTube-канал. URL: https://www.youtube.com/channel/UCDYZCRBqLIUZYQLz2GmnEvA/featured (дата звернення: 20.12.2019).
4.Методичні родзинки уроків зарубіжної літератури: Загальнодоступна ФБ-група. URL: https://www.facebook.com/groups/2001066366820920/ (дата звернення: 18.11.2019).
5.Програма Всеукраїнської науково-практичної конференції «Актуальні проблеми мовно-літературної освіти в середній та вищій школах» / НПУ ім. М. П. Драгоманова. 4-5 квітня. Київ: Оріон, 2019. 24 с.
6.Сич Л.М. Вебінар як ефективна форма самоосвіти. Зарубіжна література в школах України. 2018. №12. C. 54-56.
7.Сич Л.М. Педагогіку партнерства починаймо із себе. Зарубіжна література в школах України. 2019. № 7-8.C. 82-83.
8.Сич Л.М. Щоб посилити етап рефлексії. Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. 2011. №3. С. 32.
9.Сич Л.М. Що чекає на людство в майбутньому? Урок із вивчення оповідання Р. Бредбері «Усмішка». Зарубіжна література в школах України. 2012.№4. C. 48-50.
10.Сич Л.М. Якщо немає вітру, то беріться за весла. Зарубіжна література в школах України. 2019. №7-8. С. 8-12.
11.Сорока В. Зарубіжна література – це уроки людинотворення. Освіта України. 2019. № 11. - С. 14-15.
12.«Школа – це моя стихія!». Ексклюзивне інтерв’ю Лесі Сич (веде Д. Лебедь). Зарубіжна література в школах України. 2019. № 1. С. 2-4.
Тетяна Лінник,
студентка 4 курсу факультету іноземної філології
НПУ імені М. П. Драгоманова
[1] Цю та наступну світлини взято з офіційного сайту журналу «Зарубіжна література в школах України». URL: https://zl.kiev.ua/lesya-sych/; https://zl.kiev.ua/wp-content/uploads/2019/02/33432187_568455790242250_7999189903751512064_n-1.jpg (дата звернення – 16.01.2020).
Ольга Федорівна Невмержицька
- Деталі
- Автор: Методист
- Батьківська категорія: Про кафедру
- Перегляди: 1053
Сага про нестандартність Учителя та закономірність випадковості [1]
Ви народилися унікальним! Не перетворюйтесь на стандарт!
О.Ф.Невмержицька
Кажуть, випадковостей не буває. Деколи починаєш розуміти, що це таки правда і кожна випадковість – закономірна.
…Був чи то кінець осені, чи то початок зими минулого року, точно вже не пригадаю. Як лаборанту кафедри методики викладання світової літератури мені запропонували відвідати методичний семінар, який проводився тоді в Києві з ініціативи кафедри. Набирала обертів Революція гідності, і, поспішаючи Подолом на семінар, я зустріла дорогою багато молоді з національними прапорами, стрічками Євромайдану та піднесеними виразами молодих і прекрасних облич. Навіть бронзовий Сковорода, що потрапив мені на очі на Контрактовій площі, здавалося б, прийшов до Києва, щоб не пропустити важливої події. Так склалося, що саме в цей день я заочно познайомилася зі своїм майбутнім учителем-наставником, ще задовго до початку педагогічної практики.
…То була одна з останніх доповідей, на яку я, не дивлячись на брак часу, вирішила все ж таки залишитися. Сидячи в ошатній залі, де зібралися доценти, професори, заслужені діячі науки, визнані педагоги, я, проста студентка-четвертокурсниця, не могла відірвати погляду від строго одягненої, харизматичної і надзвичайно впевненої в собі виступаючої – вчителя-словесника якоїсь із шкіл міста Києва. Уже не пригадаю тему виступу, але безліч фраз, цитат та ідей, які тоді нашвидкуруч записувала, ще й досі зберігаються в пам’яті та на сторінках пошарпаного блокноту. Пройшло вже немало часу, проте й дотепер відголоском звучать у моїй голові слова вчительки: «…Ви народилися унікальним! Не перетворюйтесь на стандарт!..» Ще тоді здалося, що їхній такий важливий зміст слід би було передати широкій молодіжній аудиторії – учням і студентам, саме тим, кому вони, можливо, від початку були адресовані, тим, які тільки-но починають та обирають свій шлях.
Пройшло два місяці, і під час настановчої студентської конференції я дізналася, що направляюся на практику до гімназії № 143. Методист пояснила, що спробувати свої сили саме в цій гімназії для практиканта дуже почесно. По-перше, це один із найкращих закладів міста Києва, в якому не лише приділяють значну увагу вивченню різних мов, але й опікуються всебічним вихованням юних українців. По-друге, ми зможемо познайомитися з когортою вчителів гімназії, зокрема… Ольгою Федорівною Невмержицькою – Заслуженим учителем України та переможцем Всеукраїнського конкурсу «Вчитель року – 2011» у номінації «Світова література». Та хіба ж я могла сподіватися, що саме я виявлюсь тією щасливицею (з поміж майже 250-ти студентів і студенток), якій випаде шанс особисто попрацювати пліч-о-пліч із таким шанованим педагогом! Але життя, як то кажуть, непередбачуване.
…І ось я вже в гімназії, заходжу до кабінету № 25, знайомлюся з учителем-наставником, в якому одразу ж пригадала натхненну виступаючу на методичному семінарі, займаю своє місце позаду класу та поринаю в таїнство уроку. Попереду на мене очікувало спостереження за іншими уроками Ольги Федорівни та проведення власних. Так почалася моя незабутня практика!
Урок О.Ф.Невмержицької
Якщо чесно, було трохи незручно вперше просити поради у Ольги Федорівни, звертатися за допомогою чи задавати питання. Я боялася зробити помилку в усьому, починаючи від знання предмету та закінчуючи культурою мовлення. Але Ольга Федорівна все прекрасно розуміла і була поблажливою до моїх страхів. Все ж таки то були перші кроки в новому для мене статусі. Колись всі ми буваємо новачками!
Кожен день я нікуди не відходила від Ольги Федорівни. Звичайно, я знала, що варто було б відвідати й уроки інших учителів школи, але, чесно кажучи, відчувала, що той неймовірний досвід, який випромінювала Ольга Федорівна, слід «ловити», зберігаючи кожне слово, кожен жарт чи зауваження досвідченого педагога, переймаючи цікаві методи і прийоми (а їх було безліч!), завдяки яким досягався неймовірний результат. Твори світової класики неначе оживали на уроках під її керівництвом, виходили за межі паперової оболонки, оселялися в класі, крокували поміж рядами. До кожного уроку вчителька була професійно і психологічно підготовленою, використовувала не тільки власний досвід і знання, але й нові відкриття і підходи до вивчення різних тем і творів. Із уст Ольги Федорівни линули цікаві розповіді та коментарі, які свідчили про надзвичайну ерудованість учителя, майстерне використання нею міжпредметних та міжмистецьких зв’язків. Про архітектуру, живопис, мистецтво вона говорила так само легко, як і про астрономію, фізику і географію. Складалося враження, що при потребі вона зможе пояснити і ядерну фізику, якщо це полегшить сприймання твору.
Але не лише здатність все пояснити робить учителя талановитим педагогом. Я помітила, що сьогодні навіть досвідченому вчителю важко працювати з дітьми. Нове покоління разюче відрізняється від попередніх, чи то завдяки технічному прогресу і глобалізації, чи то дякуючи соціально-політичному становищу в Україні. Дітей важко зацікавити, викликати в них невимушений інтерес до твору, роздмухати вогник жаги до запрограмованого знання. У їхньому віці вони вже багато де були, багато що спробували і побачили на власні очі. Їх вже не зацікавити застарілими хитрощами чи загальновідомими фактами. Тут потрібна творчість. А у Ольги Федорівни її аж за край! Навіть ми – молоді і, здавалося б, креативні студенти, можемо позаздрити такій кількості нових ідей, які випромінює і намагається втілити на своїх уроках Ольга Федорівна. Тут і проекти, і групові завдання, і творчі роботи, в яких школярі виявляють своє бачення твору, вже не кажучи про «прості» прийоми роботи на уроках – використання фільмів, ігор, презентацій для полегшення сприймання і розуміння прочитаного. Навчити думати, аналізувати, «стати для дітей чарівником, що перетворює складне і незрозуміле в просте і захоплююче» – ось головна мета педагога, втілення якої він щоразу демонструє на своїх уроках.
З одного боку, Ольга Федорівна – суворий педагог, авторитетний лідер, який не дає учням розслабитися на уроці, організовує і направляє їх діяльність, а з іншого – вона не втрачає можливості пожартувати зі своїми учнями, розповісти якусь цікавинку чи смішинку з власного життя, яка налаштує учнів на роботу і підніме настрій. Гумор – це окрема сторона педагогічного багатогранника вчителя, така ж невід’ємна і потрібна для успішного функціонування всього механізму. А ще – демократизм та людяність. Ольга Федорівна не віддаляється від учнівського колективу і не зводить розмежувальної стіни між собою та учнями, а навпаки – намагається бути другом для кожного з них, зрозуміти проблеми окремого учня, допомогти знайти їх вирішення, дати корисну пораду або просто вислухати.
Таким самим учнем для неї була і я. Від початку я боялася результатів першого проведеного мною уроку, боялася почути коментарі і зауваження (а раптом не підходжу для педагогічної діяльності?), але все виявилося набагато краще, комфортніше. Із того часу я усвідомила, що Ольга Федорівна – це чудовий наставник, який з розумінням поставиться до тремтіння в голосі і необізнаності в деяких питаннях, тактовно вкаже на помилки та з радістю допоможе їх виправити. І хоча ми були студентами-практикантами, вона проявляла по відношенню до нас таку ж м’якість і лагідність, як до своїх учнів.
Учителька О.Ф.Невмержицька та студентка-практикантка Т.Іллюк
Ольга Федорівна – досвідчений педагог із значним стажем роботи. Та таких зараз багато. Але щось вирізняє її з-поміж інших. Є вчителі, які опанували свою професію завдяки наполегливості і праці над собою, а є вчителі від Бога. Думаю, Ольга Федорівна відноситься до останніх. Крім безперервної праці у напрямку вдосконалення своєї педагогічної майстерності, в неї є ще якесь приховане чуття, що притаманне саме таким учителям. Але найголовніше – у неї є любов до своєї професії і до дітей, яку не замінять ніякі методи, креативність чи гумор. Любов завжди була рушійною силою, що вела вперед. Це вона поєднала Ромео і Джульєтту, поклавши кінець розбрату. Це вона надихала Петрарку на прекрасні сонети, що живуть у віках. Це вона дала сили маленькій Герді боротися з силами зла. І я точно знаю, що саме вона – любов – приведе Ольгу Федорівну Невмержицьку до нових вершин у її професійній діяльності, чого щиро їй бажаю і сподіваюся колись ще зустрітися на педагогічній ниві!
…Після знайомства з Ольгою Федорівною я можу сміливо сказати, що вона – унікальна людина, яка ніколи не перетвориться «на стандарт», проте слугуватиме прикладом постійного самовдосконалення і любові до інших.
Тетяна Іллюк, студентка 4 курсу
Інституту іноземної філології НПУ імені М. П. Драгоманова.
[1] Статтю написано 2014 р. ЇЇ друковану версію див. тут: Іллюк Т. Сага про нестандартність учителя та закономірність випадковості. Всесвітня література в школах України. К.: Педагогічна преса., 2014. №10. С. 2-3.
Про досвід організації науково-методичної роботи кафедри
- Деталі
- Автор: Методист
- Батьківська категорія: Про кафедру
- Перегляди: 1051
27 грудня 2019 року на засіданні Вченої ради НПУ імені М.П.Драгоманова розглядалося питання «Про досвід організації науково-методичної роботи кафедри методики викладання світової літератури НПУ ім. М.П. Драгоманова».
Із доповіддю про основні результати кафедри виступила зав. кафедри проф. О.О.Ісаєва.
Про результати перевірки кафедри доповіла голова робочої групи щодо вивчення цього питання – доктор філологічних наук, професор кафедри української літератури Т.В.Бикова.
Про членів кафедри як авторів навчальних підручників і посібників розказала головний редактор Українського видавничо-освітянського центру «Оріон» І.В.Красуцька.
Із добрими словами і високою оцінкою роботи кафедри виступили такі члени Вченої ради університету як декан факультету філософської освіти і науки Національного педагогічного університету імені Драгоманова, доктор історичних наук, професор І.І.Дробот, декан факультету української філології та літературної творчості імені Андрія Малишка, доктор філологічних наук А.В.Висоцький, завідуюча кафедрою стилістики української мови, доктор філологічних наук, професор Л.І.Мацько.
Довідка
«Про досвід організації науково-методичної роботи кафедри методики викладання світової літератури Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова»
Загальна інформація про кафедру
Кафедра методики викладання світової літератури завдяки своєму високому кадровому та науковому потенціалу стала центром розвитку методики викладання мови та літератури в Україні.
Кафедра методики викладання світової літератури має свої, складені роками традиції. Коріння її давнє і міцне. У 1947 році в педагогічному інституті імені О.М.Горького відоме подружжя вчених-методистів Тетяни Федорівни та Федора Федоровича Бугайко заснувало першу в Україні кафедру методики викладання мови та літератури. На кафедрі працювали корифеї методичної думки в Україні, досвідчені фахівці в галузі методики викладання мови та літератури: професори Плющ М.Я., Капська А.Й., Волошина Н.Й,, Пасічник Є. А., доц. Сафонова А.М. та інші. Із 1997 року у зв’язку зі створенням окремого факультету іноземної філології в складі Національного педагогічного університету кафедра отримала назву «кафедра методики викладання російської мови та світової літератури», згодом кафедру було перейменовано на кафедру методики викладання світової літератури.
Довгий час (1991р.- 2008р.) кафедрою завідувала доктор педагогічних наук, проф. Л.Ф. Мірошниченко. Завдяки їй кафедра стала центром методичної науки в Україні, що має величезний творчий потенціал і солідний науковий доробок, підтримує тісні зв'язки з різними регіонами України та зарубіжжя.
Із вересня 2008 року кафедру очолює доктор педагогічних наук, професор Ісаєва О. О.
Склад кафедри
1. Ісаєва Олена Олександрівна – доктор пед. н., професор, завідувач кафедри;
2. Мірошниченко Леся Федорівна - доктор пед. н., професор;
3. Клименко Жанна Валентинівна - доктор пед. н., професор;
4. Пивнюк Надія Олександрівна – канд. пед. н., доц.;
5. Давидюк Людмила Володимирівна – канд. пед. н., доц., професор кафедри;
6. Мельник Анжела Олегівна – канд. пед. н., доц., доц., кафедри;
7. Холодна Юлія Миколаївна – канд. пед. н., доц.;
8. Чепурко Олена Михайлівна – канд. філ. н., доц.;
9. Бицько Оксана Костянтинівна – ст. викладач.
Віковий ценз штатних викладачів кафедри:
- 40-50 р. - 2 викладача (доц. Мельник А.О., доц. Холодна Ю.М.)
- 50-60 р. – 5 (проф. Ісаєва О. О., проф. Клименко Ж. В., доц. Давидюк Л.В, доц. Чепурко О.М., ст. викл. Бицько О.К.) ;
- понад 60 р. – 2 (проф. Мірошниченко Л.Ф., доц. Півнюк Н.О.)
НАЧАЛЬНА РОБОТА КАФЕДРИ
Викладачі кафедри здійснюють навчальну підготовку студентів за освітніми програмами бакалаврів і магістрів на денному і на заочному відділенні. Крім основних курсів («Методика викладання світової літератури» на 3 і 4 курсах, «Українська література» на 1 курсі, «Риторика на 2 курсі), викладачами кафедри розроблено і впроваджено у навчальний процес такі курси за вибором студентів, як «Мистецтво виразного читання», «Основи медіаграмотності майбутнього педагога», «Сучасні комунікативні стратегії і тактики», «Специфіка вивчення літератури Сходу», «Компаративний і перекладознавчий підходи до вивчення літератури», «Лінгводидактика», «Інтерактивні технології навчання мов і літератур», «Дитяча література» тощо.
Усі навчальні заняття на денному відділенні і переважна більшість занять на заочному відділенні проходять з мультимедійним супроводом, які готують викладачі кафедри.
Викладачі кафедри керують також пропедевтичною та навчальною педагогічною практикою студентів із зарубіжної літератури. Кафедра також здійснює керівництво культурологічною практикою студентів. Усі викладачі кафедри є керівниками курсових, бакалаврських та магістерських робіт студентів з методики викладання світової літератури, що готуються на кафедрі.
НАУКОВА РОБОТА КАФЕДРИ
Серед напрямків наукових досліджень кафедри методики світової літератури — теорія та методика викладання світової літератури в школі та вищих навчальних закладах, проблеми вивчення дитячої літератури, риторики, виразного читання, медіаосвіти тощо.
Члени кафедри розробляють і удосконалюють такі види науково-методичного забезпечення навчального процесу:
- робочі програми всіх дисциплін та педагогічної й культурологічної практик, що є в навантаженні членів кафедри;
- методичні рекомендації для студентів для підготовки к практичним та лабораторним заняттям, курсовим роботам, бакалаврським і магістерським роботам, дидактичні роздаткові матеріали для студентів, щоденники педагогічної і культурологічної практик студентів;
- методичні рекомендації для учителів-словесників через чисельні публікації у фаховій пресі, виступи на конференціях, семінарах, вебінарах, майстер-класах, творчих зустрічах із учителями різних регіонів України;
- підручники та навчальні посібники для студентів, учнів і вчителів, зокрема рекомендовані МОН України;
- матеріали сайтів кафедри та персонального сайту професора Ісаєвої О.О., що містять мультипрезентаційні матеріали лекцій для студентів, методичні рекомендації для студентів і вчителів.
Кафедра виконує важливу роль як навчально-наукова структура, що забезпечує:
- підготовку майбутніх учителів зарубіжної літератури;
- підвищення фахового рівня словесників, які викладають зарубіжну літературу, а також методику її викладання у школі і внз;
- підготовку науково-педагогічних кадрів за спеціальністю «теорія і методика навчання (зарубіжна література)» (кандидатів і докторів педагогічних наук).
Науковий коефіцієнт складу кафедри складає 89 %, серед них – 33 % - це доктори наук, професори, 55 % - кандидати наук, доценти, 11 % - старший викладач без наукового ступеня. Всі викладачі штатні, сумісників немає. 2 викладача пенсійного віку – проф. Мірошниченко Л.Ф., доц. Півнюк Н.О.
На кафедрі склалася наукова школа з методики викладання зарубіжної літератури професора Мірошниченко Л.Ф. "Теорія і технологія підготовки майбутнього вчителя світової літератури".
Український вчений-методист професор Леся Федорівна Мірошниченко, відомий в Україні і поза її межами фахівець у галузі методики викладання світової літератури, основоположник однієї з перших вітчизняних методичних шкіл. У 80-х роках ХХ століття Л.Ф. Мірошниченко захистила кандидатську дисертацію, в якій було запропоновано ефективні шляхи, методи і прийоми оптимізації навчання зарубіжної літератури в національній школі, що й стало основою розбудови вітчизняної методики навчання зарубіжної літератури в школах України.
Методичні ідеї Л. Мірошниченко викликали гострий інтерес, стали об'єктом напружених наукових дискусій. Поступово протягом 30 років під її керівництвом на кафедрі склалася наукова школа "Теорія і технологія підготовки майбутнього вчителя світової літератури".
Поряд із проблемами забезпечення навчального процесу в середніх загальноосвітніх школах постала магістральна проблема — фахової підготовки вчителя зарубіжної літератури у вищому навчальному закладі. Зусилля автора школи було спрямоване на формування професійної готовності студентів-філологів до викладання світової літератури. Як наслідок — з'явився перший підручник із методики викладання світової літератури для студентів спеціальності "Зарубіжна література". Ця подія стала знаковою в історії становлення не лише авторської школи, а й розвитку вітчизняної методичної науки.
Наполеглива праця, педагогічна майстерність та творчий підхід професора Мірошниченко Л.Ф. сприяли тому, що її авторська наукова школа стала центром методичної науки в Україні, має творчий потенціал і солідний науковий доробок, підтримує тісні зв'язки з різними регіонами України та зарубіжжя.
Сьогодні до її складу входять 5 докторів педагогічних наук, 18 кандидатів педагогічних наук зі спеціальності теорія і методика навчання (зарубіжної літератури), а також численна когорта аспірантів та докторантів, учителів із різних регіонів України.
Зазначені досягнення в галузі педагогічної науки зумовлені продуктивною педагогічною і науковою діяльністю докторантури та аспірантури, що плідно працюють при кафедрі з 1985 року. На кафедрі працює аспірантура та докторантура зі спеціальності 13.00.02. Сьогодні в ній результативно проводять свої дослідження 1 докторант та 4 аспіранта.
Дисертаційними дослідженнями керують професори Мірошниченко Л. Ф., Ісаєва О. О., Клименко Ж. В., Давидюк Л. В.
Викладачі кафедри є членами спеціалізованої Вченої ради із захисту кандидатських та докторських дисертацій з методики викладання мови та літератури, зокрема Д 26.053.07 у НПУ ім. М. П. Драгоманова. Проф. Ісаєва О.О. є заступником голови ради. На даному етапі закінчено дію каденції Вченої ради.
Науково-методична школа Л. Мірошниченко стала експериментальною базою для проведення досліджень, справжньою творчою науково-методичною лабораторією, на базі якої були розроблені Державні стандарти із зарубіжної літератури для середніх навчальних закладів України, навчальні програми, підручники, посібники, хрестоматії, монографії, а також численні статті у фаховій пресі. Викладачі кафедри стоять біля витоків науково-методичного забезпечення шкільного предмета «Зарубіжна (світова) література», який було запроваджено в школах України 1992 р. Члени кафедри є авторами навчальних підручників, посібників для вчителів та учнів, рекомендованих МОН України. Розроблена науковцями кафедри навчально-методична література успішно апробована в школах України.
Найбільш вагомі досягнення кафедри пов’язані з підготовленими підручниками і навчальними посібниками для вчителів і школярів України. Усі (без винятку) члени кафедри є авторами підручників і посібників.
ДРУКОВАНА ПРОДУКЦІЯ КАФЕДРИ (період 2012 – 2019 рр.):
2012
Загальний обсяг видань - 42 / 74,28 др.арк.
Підручники – 2; посібники - 2
2013
Загальний обсяг видань - 44 /100, 3 др.арк.
Підручники – 3; посібники - 10
2014
Загальний обсяг видань - 44/77,11 др.арк.
Підручники – 3
Навчальні посібники – 5
2015
Загальний обсяг видань - 30/60,64 др.арк.
Підручники – 3
Навчальні посібники – 2
2016
Загальний обсяг видань - 30/63,1 др.арк.
Підручники – 3
2017
Загальний обсяг видань - 58/85,8 др.арк.
Підручники – 4
Навчальні посібники – 8
2018
Загальний обсяг видань - 44/95,4 др.арк.
Підручники – 6; посібники – 4.
Професори Л.Ф.Мірошниченко, О.О.Ісаєва, Ж.В.Клименко, доценти А.О.Мельник, Н.А.Півнюк, Ю.М.Холодна, О.М.Чепурко, старший викладач О.К.Бицько є авторами численних публікацій із методики викладання зарубіжної літератури, зокрема Державних стандартів (літературний компонент), навчальних програм, монографій, підручників і посібників.
Викладачі кафедри методики викладання світової літератури опублікували 64 підручника та 55 навчально-методичних посібників, за якими навчаються учні в загальноосвітніх школах України, які витримали і перевидання, і зміни концепцій відповідно до сучасних наукових та суспільних парадигм. Серед підручників, підготовлених викладачами кафедри: Мірошниченко Л. Ф., Клименко Ж. В. Зарубіжна література. Підруч. для 5 кл.; Ісаєва О.О., Клименко Ж.В., Мельник А.О. Зарубіжна літерура . Підручники для 9-11 класів; Півнюк Н.О., Чепурко О.М. та інші. Зарубіжна література: підруч. для 5 кл. загальноосвіт. навч. зал(а також для 6–9-х класів).; Півнюк Н.О., Чепурко О.М. та інші. Зарубіжна література: підруч. – хрестоматія у 2-х ч.: 5 кл. (а також для 6-х класів); Ісаєва О.О., Куцевол О.М. Зарубіжна література. Посібник – хрестоматія. 11 клас; Півнюк Н.О., Чепурко О.М. та інші. Зарубіжна література: підруч. – хрестоматія у 2-х ч.: 5 кл. (а також для 6-го кл.); Клименко Ж. В., Ісаєва О.О. Зарубіжна література. 5 – 7 класи. Посібник-хрестоматія для позакласного читання; Давидюк та інші. Зарубіжна літературна казка. Навчальний посібник-хрестоматія; Мірошниченко Л.Ф., Ісаєва О.О., Клименко Ж.В. У світі зарубіжної літератури: Посібник-хрестоматія для позакласного читання; Мірошниченко Л.Ф. Клименко Ж. В. Зарубіжна література. 9 клас. Посібник-хрестоматія; Мірошниченко Л. Ф., Дишлюк Ю. М. Зарубіжна література. Позакласні заходи. 9 – 11 класи та інші. Професор Л.В.Давидюк – автор Державних стандартів (мовний компонент), навчальних програм, підручників.
Викладачі кафедри популяризують україноцентричну модель викладання зарубіжної літератури, згідно з якою шкільний курс «Зарубіжна література» розглядається як могутній чинник формування української ідентичності учнів.
Члени кафедри беруть активну участь у Міжнародних та Всеукраїнських форумах, конференціях та семінарах. Викладачі кафедри (професори Мірошниченко Л.Ф., Ісаєва О.О., Клименко Ж.В., доценти Давидюк Л.В. та Мельник А.О.) постійно виступають на пленарних та секційних засіданнях різних міжнародних наукових зібрань, друкуються у міжнародних збірках наукових праць, фахових часописах.
Крім того, кафедра як потужний осередок наукової і методичної думки в Україні, є організатором регулярної (1 раз на два роки) Всеукраїнської науково-практичної конференції «Актуальні проблеми мовно-літературної освіти в Україні», до участі в якій активно долучаються провідні науковці, методисти і вчителі України. До науково-методичної роботи викладачі кафедри активно залучають і студентів, найкращим із них пропонують виступити на різноманітних конференціях і семінарах, опублікувати свої напрацювання у фаховій пресі тощо.
Таким чином, можна впевнено говорити про суттєвий внесок кафедри в розвиток педагогічної науки і практики в Україні.
МЕТОДИЧНА РОБОТА КАФЕДРИ
За запрошенням МОН України викладачі кафедри беруть участь у різноманітних нарадах і семінарах, стратсесіях, комісіях тощо. Доц. Холодна Ю.М. є головою науково-методичної комісії по наданню грифу навчальним посібникам із зарубіжної літератури МОН України. Проф. Клименко Ж.В. є членом експертної комісії МОН з вищої освіти (підкомісія «мова і література»). Професор кафедри Давидюк Л.В. та доц. Мельник А.О. є членами журі Всеукраїнського етапу олімпіади для школярів із російської мови й літератури. Викладачі кафедри активно співпрацюють також з НАПН України, МАН України. Так, проф. Ісаєва багато років поспіль є головою журі відділення літературознавства, фольклористики та літературної творчості, головою журі секції зарубіжної літератури Всеукраїнського етапу конкурсу-захисту науково-дослідних робіт МАН України. Проф. Клименко Ж.В. є членом журі секції зарубіжної літератури Всеукраїнського етапу конкурсу-захисту науково-дослідних робіт МАН України.
Викладачі кафедри щорічно організовують конференції з питань педагогічної практики студентів, у межах якої регулярно проводиться конкурс професійної майстерності "Учитель, на якого чекають". За результатами цього конкурсу було підготовлено декілька публікацій студентів у фаховому часописі «Всесвітня література в школах України».
Із метою популяризації української культури для студентів-іноземців з Туркменістану проводиться додаткова науково-методична робота культурологічного спрямування (екскурсії видатними місцями Києва, подорож до міста Львова тощо).
Інформація про Науково-методичний центр мовної і літературної освіти факультету іноземної філології
При кафедрі з 2008 р. функціонує Науково-методичний центр мовної і літературної освіти. Його виникнення тісно пов’язане зі співпрацею членів кафедри з посольствами різних країн. Так, представники посольства Японії, відзначивши кафедру як один із кращих осередків вивчення і популяризації в українських школах та серед українського студентства японської літератури, подарували кафедрі комплект техніки фірми Тошіба (мультимедійний проектор, екран, та великий телевізор). Отже, завдяки такій співпраці кафедра мала певну базу для створення НМЦ, яка містила і бібліотечні ресурси, і технічне оснащення. Фактично Центр почав діяти, ще не маючи приміщення. 2015 року Центру було присвоєне почесне ім’я професора В.І.Гончарова.
Насамперед Центр здійснює свою діяльність із метою забезпечення та розвитку освітньої системи вивчення мови та світової літератури за такими напрямами:
- науково-методичне забезпечення студентів і викладачів;
- організаційно-інформаційне забезпечення;
- підготовка та підвищення кваліфікації викладачів мови та літератури.
Основні завдання Центру такі:
- науково-методична, організаційна та інформаційна підтримка студентів-філологів та викладачів мови і літератури в умовах модернізації освіти в Україні;
- науково-методичне забезпечення системи підготовки та підвищення кваліфікації педагогічних працівників, розробка та впровадження рекомендацій щодо підготовки та підвищення кваліфікації викладачів мови та літератури;
- вивчення, узагальнення та розповсюдження досвіду викладання мови та світової літератури.
До структури Центру входять бібліотека та медіатека. Зібрання науково-методичної та художньої літератури на паперових носіях на сьогодні нараховує 4500 книг. Вона поповнювалась і за рахунок викладачів.
На базі Центру проводяться засідання секції методики викладання світової літератури в межах студентської конференції, науково-методичні семінари, відкриті лекції, а також попередні захисти дисертацій. Так, традиційно в грудні перед практикою проводяться семінари, а минулого року відбувся розширений семінар з проблем вдосконалення педагогічної практики за участі представників психолого-педагогічних кафедр.
Безумовно, у роботі НМЦ є певні труднощі. Насамперед вони пов’язані з невеликою площею приміщення центру. Так, уже фактично вичерпані можливості поповнення бібліотеки. У зв’язку з недостатньою кількістю аудиторій в Центрі майже постійно проводяться заняття, що обмежує до нього доступ користувачів.
Таким чином, НМЦ відіграє важливу роль насамперед як чинник підвищення ефективності навчальної діяльності студентів, їх загальнокультурного рівня, а також підвищення кваліфікації учителів і викладачів.
На базі Центру проводяться систематичні та епізодичні заходи як науково-методичного, так і загальнокультурного характеру.
ВИХОВНА РОБОТА КАФЕДРИ
Кафедра здійснює низку систематичних та епізодичних заходів, спрямованих на загальнокультурне та патріотичне виховання майбутніх педагогів.
Так, до систематичних заходів належить діяльність студентського театру "Слово", організованого доцентом нашої кафедри Холодною Ю.М., а також проект "Творчі зустрічі", завдяки якому відбулися зустрічі наших студентів і викладачів із яскравими особистостями сучасності, зокрема з надзвичайним і повноважним послом Японії в Україні Муцуо Мабучі (2008 р.), з найкращою сучасною перекладачкою Шекспіра, лауреатом премії ім. М. Рильського Марією Габлевич (2010 р.), доктором філологічних наук, відомим літературознавцем Б.Б. Шалагіновим (2012 р.), з вчителями-методистами І.М.Ковалик (2009 р.), І.В.Мегедь (2013.), Л.М.Сич (2019 р.) та іншими.
Серед епізодичних виховних заходів для студентів, що організовує кафедра, слід назвати екскурсію до міста Львова студентів-іноземців із Туркменістану, святковий концерт до дня захисника України «Зродились ми великої години» (за словами відомої пісні, що 1932 р. стала гімном ОУН та надихала на боротьбу за власну державу не одне покоління справжніх патріотів України), пішохідну екскурсія «Дорога до Лесі» з відвідуванням музею Лесі Українки в м. Києві, пісенний фестиваль «Червона рута», низка заходів до Дня української писемності, вшанування Героїв Небесної Сотні тощо.
Перспективні напрями розвитку кафедри
Перспективи розвитку кафедри пов’язані з подальшим розвитком її наукового потенціалу: захистом докторського дисертаційного дослідження Мельник А.О.
Проблемні питання
У результаті перевірки документації кафедри робочою групою було висловлено ряд побажань, а саме: 1) протоколи засідань кафедри повинні бути представлені у більш розширеному вигляді; 2) рекомендується на засіданнях кафедри приймати більш конструктивні рішення, означені ширшими поясненнями; 3) робочі програми навчальних дисциплін відповідають вимогам щодо такого виду робіт, але вони не представлені в роздрукованому вигляді.
ВИСНОВКИ
У результаті проведеного аналізу науково-методичної роботи кафедри методики викладання світової літератури відповідно до плану роботи НПУ імені М.П. Драгоманова на 2019 – 2020 навчальний рік робочою групою було зроблено наступні висновки і пропозиції:
1. Науково-методичну роботу кафедри методики викладання світової літератури визнати такою, що відповідає встановленим вимогам щодо такого виду робіт у вищій школі.
2. Кафедра методики викладання світової літератури подає приклад відповідальної і якісної роботи із видання підручників та посібників, а також новочасних монографічних праць, проведення активної діяльності у науковій та методичній сферах із залучення провідних фахівців у відповідній галузі, студентства, вчителів шкіл тощо.
3. Щодо пропозицій на майбутнє, то кафедра методики викладання світової літератури потребує, по-перше, розширення арсеналу сучасних технічних засобів навчання, по-друге, розширення переліку установчих баз для обов’язкового періодичного стажування викладачів; по-третє, потребує забезпечення новочасними антивірусними програмами задля убезпечення архівної інформації, комп’ютерних баз, по-четверте, бажано активніше підтримувати найвизначніші наукові та методичні досягнення і напрацювання викладачів кафедри заохоченнями у вигляді грамот, відзнак тощо.
Голова робочої групи,
доктор філологічних наук,
доцент, професор кафедри
української літератури
Т.В. Бикова
Члени робочої групи:
Г.М. Олександрова
Г.О. Плохатнюк
М.В. Коновалова
Т.М. Онишко
О.В. Гордієць
О.П. Зацерковна
О.П. Ємельянова
Інтерактивна лекція за методикою Едварда де Боно
- Деталі
- Автор: Методист
- Перегляди: 697
6-го листопада 2019 р. на 4 курсі (ан, схід, середня освіта) відбулась прикінцева лекція з методики викладання зарубіжної літератури (лектор – доктор педагогічних наук, проф. Клименко Ж.В.). Тема: "Методика розвитку мислення Едварда де Боно на допомогу вчителю зарубіжної літератури". Інтерактивний характер лекції забезпечували такі складники:
vдіалогова взаємодія викладача зі студентами у формі бесіди;
vділова гра "Шість капелюхів";
vзалучення студентки в якості співлектора;
vвикористання прийому "ПМЦ" ("плюс - мінус - цікаво"), спрямованого на фідбек від усіх студентів.
Приємно, що співдоповідачем лектора стала студентка 41ак групи Ангеліна Кравець, яка, випереджаючи хід подій, самостійно зацікавилась одним із найвідоміших методів Едварда де Боно й успішно застосувала його на практиці в НВК 157 під час проведення уроку за трагедією Й.В. Ґете "Фауст". Однокурсникам було цікаво не лише побачити світлини з її уроку, а й почути розповідь про результати апробації цього методу в 11 класі.
Дякуємо Ангеліні за активну участь у лекції! Методичну креативність студентки відзначено на підсумковій конференції з педпрактики, де її нагороджено грамотою в номінації "Кращий урок".
Також щира подяка всім учасникам ділової гри "Шість капелюхів", які так натхненно висвітлювали проблемне питання: "Навіщо сучасному студентові курс «Методика викладання зарубіжної літератури". Дякуємо всім, хто, сумлінно заповнюючи картки "ПМЦ", визначив плюси, мінуси й найцікавіші моменти нашої навчальної дисципліни!
Тільки той, хто знаходиться в одвічному пошуку, рухається вперед!
Новини педагогічної практики - 2019 (підсумкова конференція)
- Деталі
- Автор: Методист
- Батьківська категорія: Виробнича педагогічна практика із зарубіжної літератури
- Перегляди: 887
Прощавай, Практико!
Ось і пролетіли непомітно шість тижнів педагогічної практики студентів факультету іноземної філології. Як один метушливий, сповнений праці, страхів, сподівань, радості і здобутків день.
5 листопада колишні практиканти злетілися на свою останню, на цей раз підсумкову, конференцію з практики, що стала для багатьох не лише золотою порою, але й часом випробування, справжньою професійною ініціацією, коли кожен перед собою відповідав на одне з найважливіших у житті питань: чи готовий(а) ти до самостійної педагогічної діяльності, чи правильний шлях обрав(ла) на життєвому роздоріжжі.
Неформально почати захід, із ноткою легкого гумору, допомогла пісня «Вчителька» у виконанні групи «Тік» (https://www.youtube.com/watch?v=GPgisycT_go). Епіграфом конференції стали слова Олександра Дольського, які вдало передають почуття, що їх з року в рік переживають студенти-практиканти:
Пытаюсь зажечь в них хотя бы свечу,
Не худшая всё-таки участь…
Мне кажется – я их чему-то учу,
А это они меня учат…
Основну частину конференції склали виступи груп студентів-практикантів, що представляли бази практики. Практиканти ділилися враженнями від набутого досвіду, показували світлини, розказували про здобутки, дякували своїм першим учителям-наставникам.
Студенти-практиканти під час практики на базі гімназії № 59 (м.Київ)
Ось фрагмент звіту студентів 47 іс, що проходили практику в СШ № 64:
«Практика була дуже плідною та цікавою! У школі було створено всі умови для проходження практики… Учителі-наставники були доброзичливими, відповідали на усі запитання і допомагали, якщо виникали труднощі…
Хорошим учителем бути, звісно, не просто. Потрібно розуміти та любити дітей, бути уважним до всього, що відбувається в школі та захоплюватися своє професією, щоб ця праця дійсно стала плідним зернятком, із якого в майбутньому виростуть гідні громадяни нашої країни.
За час практики ми встигли так подружитися з учнями, що наприкінці вони не хотіли відпускати нас назад до університету, гуртом кричали, що уроки були дуже цікаві та дійсно поглибили їхню любов до зарубіжної літератури та до читання загалом, що, на нашу думку, є головним нашим досягненням».
Найбільше хвилювання присутніх викликало підведення підсумків щорічного конкурсу професійної майстерності «Учитель, на якого чекають», що проходив під час практики за трьома номінаціями:
1) «Кращий урок»;
2) «Кращий позакласний захід»;
3) «Краще науково-методичне дослідження».
Під урочисті звуки фанфар та оплести зали виходили на сцену переможці конкурсу:
§Вікторія Наливайко, Альона Гончарук, Анна Литвак, Оксана Копилова (гімназія НПУ ім. М.П.Драгоманова);
§Анастасія Рибицька, Катерина Линьова, Лілія Двернік, Віта Титечко (СШ № 181 ім. І.Кудрі);
§Галина Омельченко, Анна Дворнікова, Альона Злонська (гімназія № 59);
§Євгенія Веселовська, Ірина Гриньова, Анастасія Токар, Ангеліна Кравець, Марина Радченко, Тетяна Лінник, Вікторія Лінська, Уляна Березовська, Альона Ваховська (ліцей № 157);
§Юлія Пригорницька, Наталія Плюта, Аліна Хмелярук (СШ №102);
§Оксана Цайдер (СШ №130);
§Анастасія Анпілогова (СШ № 149);
§Єлизавета Замикула, Тетяна Шляпіна, Катерина Івашина, Марія Мельничук, Ірина Візер (СШ № 64);
§Олена Самаріна (гімназія № 153 ім. О.Пушкіна);
§Гулшат Назарова, Гулшат Ачілова Гулі Розметова, Йолдаш Рахимов, Гулширін Новрізбаєва, Дурсунджемал Чариєва (СШ №135).
Особливу подяку від імені методистів та адміністрацій баз практики висловили старостам груп практикантів. Ось їх прекрасні імена, що закарбовано в літописі добрих справ педагогічної практики:
§ Владислава Ярцева (гімназія НПУ ім. М.П.Драгоманова);
§ Катерина Шостак та Ірина Олексюк (СШ № 181 ім. І.Кудрі);
§ Тетяна Сізова (гімназія № 59);
§ Євгенія Веселовська (ліцей № 157);
§ Наталія Плюта (СШ № 102);
§ Катерина Бєлікова (СШ № 130);
§ Ірина Гузь (СШ № 20);
§ Марія Сутиріна (СШ № 149);
§ Катерина Платонова (СШ № 64);
§ Гулшат Назарова (СШ № 130).
Серед переможців конкурсу особливо відзначилася студентка 4 курсу Альона Ваховська, яка провела чудовий позакласний захід до Дня захисника України на тему «Наша воля, наша слава не вмре, не загине…».
Приємно було почути листи-подяки від адміністрації баз практики: ліцею № 157 та СШ № 135.
Під час конференції працювала скринька для голосування «Особлива подяка», в яку всі бажаючі могли внести пропозицію щодо відзначення свого вчителя-наставника. У ході таємного голосування переможцями стали такі з них: Надія Василівна Яковенко та Леся Дмитрівна Глушенок (ліцей № 157), Валентина Веніамінівна Чекменьова (гімназія № 153 ім. О.Пушкіна), Дарія Володимирівна Паламарчук (спеціалізована школа № 181). Вітаємо, колеги!
На завершення конференції прозвучала пісня «Дякую тобі, рідна школо!» за авторства відомого в Україні співака Дзідзьо (він же Михайло Хома) та його дружини Славці (Ярослава Притула):
Дякую тобі, рідна школо!
Ти мій другий дім, ти – друзів коло.
Крила – це знання, літати будем,
Своїх вчителів не забудем.
Виконала пісню молода співачка Юлія Василець із Новояворівська Львівської обл., а слідом за нею – всі учасники нашої студентської конференції: https://www.gl5.ru/u/ukrainski-pisni/ukrainski-pisni-dyakuu-tobi-ridna-shkolo.html#comments
Приємно було почути під час конференції та після неї слова подяки на адресу нашого колективу – кафедри методики викладання світової літератури – за успішне керівництво практикою та цікаву (на думку студентів) організацію підсумкової конференції. Дякуємо, ми прагнули цього, бо наші студенти варті найкращого!
Прощавай, Практико! І знову здрастуй!
О.К.Бицько,
загальний керівник практики
із зарубіжної літератури та російської мови.